El término “latinx” se pone de moda entre los legisladores estadounidenses
Un informe realizado por el Centro de Investigaciones Pew pone de manifiesto el crecimiento del uso del término “latinx” entre los legisladores del Congreso de Estados Unidos. Con este término se pretende sustituir a “etiquetas dominantes” como hispano o latino “con orígenes en las décadas de 1970 y de 1990, respectivamente”. Sin embargo, a diferencia de estas palabras, “latinx” nace con el objetivo de intentar ser neutral en cuanto a género, solventando así el hecho de que en el idioma español sustantivos, pronombres y adjetivos pueden ser femeninos o masculinos.
Según el Centro Pew, la etiqueta alternativa “latinx” se ha puesto de moda en algunos medios de comunicación, espectáculos, empresas, gobiernos locales y universidades. Destaca especialmente el aumento del uso del término entre los miembros del Congreso estadounidense. Según el informe del conocido think thank, durante el periodo legislativo 2016-2018 solo el 2% de los congresistas utilizaron el término. En la actualidad, lo utilizan el 25% de los congresistas. Asimismo, la adopción de “latinx” ha sido más notable entre los demócratas que, en el periodo citado, experimentan un incremento en el uso del término del 6% al 47%. Por el contrario, en el bando republicano el aumento ha sido desde el cero al 1%.
Los estudios al respecto llevados a cabo por el Centro Pew ponen de manifiesto que, con unos 62 millones de latinos o hispanos en Estados Unidos, “sólo el 23% de los adultos que se identifican como latinos o hispanos han escuchado el término latinx y apenas un 3% de quienes lo han escuchado dicen que lo usan para describirse a si mismos”. En este sentido, el 76% de la población cuyos orígenes familiares se encuentran en España o en Latinoamérica ni siquiera conocen el término.
Los primeros usos de latinx se registraron hace más de una década y, ya en 2018, fue añadida al diccionario Merriam-Webster, muy utilizado en el país. El término es más popular entre los jóvenes de entre 18 y 29 años (lo conocen un 42% y lo usan un 7%) y entre los diplomados universitarios (lo conocen un 38% y lo usan un 5%). No obstante, según el informe del Pew Research Center, el 61% de los encuestados prefieren el uso de la etiqueta “hispanos” y el 29% la de “latinos”. Solo el 4% se decanta por la nueva denominación.
I ask to myself why Italians, Portuguese and Spaniards, being latins from origin, are not deemed being “latins” in the US. Certainly, US treatment of racial issues always maks me wonder. Also, why a Spaniard is sometimes not deemed as an Spanish? Kind of weird. An the term latinx makes me LOL! Politically correct thinking is sometimes a piece of crap. The misterious thing is that the US is so a great Country.
Un artículo muy interesante. Es increíble como en la modernidad salen nuevos terminos para refererise a temas desde búsquedas (Googlear) hasta personas. Esto era impensable hace un par de décadas.