Noraktrad supera las auditorías y consigue la ISO 27001
¡Noraktrad supera todas las auditorías para conseguir la ISO 27001, un importante estándar para la seguridad de la información! El pasado mes de enero la prestigiosa empresa certificadora TÜV Rheinland llevó a cabo distintas auditorías en las oficinas de Noraktrad para determinar si esta cumplía con los requisitos de la [...]
¡Noraktrad se convierte en proveedor lingüístico de la Agencia Catalana de Cooperación y Desarrollo!
Noraktrad ha ganado la licitación del ejercicio 2022, lo que la convierte en proveedor lingüístico de la Agencia Catalana de Cooperación y Desarrollo (ACCD) hasta el año 2025 en el marco del proyecto «Sustainable, Inclusive and Resilient Inhambane Province». La ACCD es un organismo de la Generalitat de [...]
Qué es el lenguaje inclusivo y cómo utilizarlo
El lenguaje inclusivo: 4 alternativas al masculino genérico El lenguaje inclusivo es un concepto que ha ganado popularidad en los últimos años y que tiene conexiones con el movimiento feminista. En pocas palabras, el lenguaje inclusivo son todas las formas mediante las que sustituimos el masculino genérico en un [...]
Lingüistas Célebres: Malinche – La indígena que interpretó a Hernán Cortés
Malinche: traductora e intérprete de Hernán Cortés En nuestra cuarta edición de la serie Lingüistas célebres vamos a hablar de una mujer muy especial: La Malinche. Sus labores de traducción e interpretación al servicio del español Hernán Cortés la convirtieron en una de las personas más importantes de la [...]
La traducción jurada: ¿Cuáles son sus características?
¿Qué es una traducción jurada? A menudo la gente utiliza los términos traducción jurídica y traducción jurada de forma intercambiable, pero la realidad es que son dos conceptos diferentes y con características muy diversas. En primer lugar, una traducción jurídica es aquella que contiene terminología relacionada con el ámbito legal. [...]
Lingüistas Célebres: Noam Chomsky
LINGÜISTAS CÉLEBRES: NOAM CHOMSKY En anteriores blogs de esta serie presentamos a dos personalidades que pertenecían específicamente al mundo de la traducción (Eugene Nida y Amparo Hurtado Albir). En esta ocasión, vamos a salirnos de este ámbito y a entrar en el de la lingüística para hablar sobre el que [...]
¿QUÉ SALIDAS PROFESIONALES TIENE LA TRADUCCIÓN?
¿QUÉ SALIDAS PROFESIONALES TIENE LA TRADUCCIÓN? LA TRADUCCIÓN COMO PROFESIÓN La traducción es una actividad que no se profesionalizó hasta hace un par de décadas. Los/as primeros/as egresados/as en traducción se remontan a finales del siglo XX, que es cuando las primeras licenciaturas en Traducción e Interpretación comenzaron a [...]
Lingüistas célebres: Amparo Hurtado Albir y la Traducción
LOS COMIENZOS DE LA TRADUCTOLOGÍA La traducción es un proceso que existe desde tiempos inmemoriales. Desde que existe la necesidad de comunicarse con otras personas que no hablan nuestra lengua, existe la traducción. Seguramente los/as primeros/as traductores/as, o intérpretes más bien, eran comerciantes que se veían obligados/as a viajar por [...]
Lingüistas célebres: Eugene Nida
Hoy queremos presentaros a uno de los lingüistas más conocidos en el mundo de la traducción en general y en la traducción de la Biblia en particular. Estamos hablando del famoso lingüista Eugene Nida. Es imposible entrar en una clase de introducción a la traducción y la traductología sin [...]