Traducción especializada

VER MÁS

Presupuesto online

    Agencia traducciones Especializadas

    La traducción especializada es un proceso que va más allá de simplemente convertir palabras de un idioma a otro. Requiere una profunda comprensión del campo en cuestión, dominio de la terminología específica y experiencia sectorial. En Norak, nos enorgullecemos de ser una empresa de traducción especializada que satisface estas necesidades con excelencia.

    La traducción especializada, es el arte de traducir textos altamente especializados y técnicos, como la traducción técnica o la traducción científica, manteniendo la precisión y la coherencia en cada palabra. Significa comprender las complejidades de un campo particular y aplicar ese conocimiento en la traducción.

    No solo contamos con traductores altamente calificados, sino que también ofrecemos herramientas avanzadas de traducción asistida por computadora (TAO), también conocidas como herramientas de traducción asistida por computadora en inglés. La industria de servicios lingüísticos ha utilizado estas herramientas durante décadas para mejorar la eficiencia, precisión y coherencia de las traducciones.

    Los traductores humanos pueden utilizar la tecnología para optimizar su trabajo con herramientas como SDL Trados Studio, memoQ, Wordfast, Déjà Vu, Across, Memsource, Smartcat y Matecat, entre otras. Estas herramientas con frecuencia incluyen recursos útiles como memorias de traducción, glosarios y sistemas de control de calidad, además de alinear el texto de origen y destino para facilitar la traducción. Son cruciales para ciertos tipos de traducciones especializadas, ya que garantizan la coherencia, la homogeneidad de la terminología y aceleran la comercialización, al mismo tiempo que reducen costes.

    Solicitar presupuesto

    Nuestros servicios de traducción especializada abarcan una amplia gama de campos, desde la tecnología hasta la medicina y la industria legal. Entendemos que cada sector tiene sus propias particularidades y requisitos únicos. Es por eso que nos aseguramos de asignar a nuestros traductores con la experiencia y el conocimiento adecuado para cada proyecto. Nuestros profesionales son altamente especializados, con un sólido historial de experiencia en sus respectivos campos y hablan el idioma de destino perfectamente. En el caso de traducciones relacionadas con sectores específicos, los especialistas conocen a la perfección el lenguaje del campo a tratar. Nuestros procesos de traducción cumplen con las normas ISO 17100 y aplican los estándares internos de calidad de Norak para garantizar resultados excepcionales.

    Si confías en Norak para tus necesidades de traducciones técnicas especializadas o traducciones científicas, estás eligiendo la excelencia en traducción. Nuestra dedicación a la precisión y la calidad asegura que tu mensaje se transmita de manera efectiva en cualquier idioma y campo.

    Solicitar presupuesto

    Tipos de traducción especializada

    La traducción especializada que ofrecemos en Norak abarca una amplia variedad de áreas y sectores profesionales para satisfacer las necesidades específicas de cada cliente.

    Solicitar presupuesto

    Legal y propiedad industrial

    Traducción de contratos, acuerdos legales, patentes, documentos notariales y otros textos relacionados con el ámbito legal y de propiedad industrial.

    Banca y finanzas

    Traducción de informes financieros, análisis de mercado, documentos bancarios, acuerdos comerciales y otros textos relevantes para el sector financiero.

    Ingeniería

    Traducción de manuales técnicos, especificaciones de ingeniería, informes de proyectos, documentación de maquinaria y equipo, entre otros.

    Ciencias de la salud

    Traducción de informes médicos, documentos farmacéuticos, investigaciones clínicas, folletos de productos de salud y otros textos relacionados con la salud y la medicina.

    Energía y medioambiente

    Traducción de informes de sostenibilidad, estudios medioambientales, documentación de energías renovables, políticas medioambientales y otros textos del sector energético y medioambiental.

    Farma

    Traducción de documentos relacionados con productos farmacéuticos, investigaciones clínicas, etiquetado de medicamentos, prospectos, ensayos clínicos y otros textos farmacéuticos.

    Marketing y comunicación

    Traducción de materiales de marketing, campañas publicitarias, contenido para redes sociales, estrategias de marketing y otros textos relacionados con la comunicación empresarial.

    Telecomunicaciones (Telecom)

    Traducción de manuales de dispositivos, software de telecomunicaciones, especificaciones técnicas, documentación de redes y otros textos del ámbito de las telecomunicaciones.

    Transporte

    Traducción de manuales de vehículos, logística, informes de transporte, documentación de infraestructuras de transporte y otros textos relacionados con el sector del transporte.

    Humanidades y cultura

    Traducción de textos literarios, obras de arte, historias culturales, ensayos, libros de historia y otros textos relacionados con humanidades y cultura.

    ¿Qué son las traducciones especializadas?

    Las traducciones especializadas son aquellas en la que un determinado texto especializado se traduce en otra lengua, es decir, es un texto acerca de una materia o tema concreto que posee una terminología propia.

    Cabe destacar que, este tipo de traducción requiere de un traductor con conocimientos específicos en un determinado sector para garantizar la precisión y calidad del resultado final.

    Estos sectores incluyen campos o áreas como la medicina, la ingeniería, el derecho, la tecnología, las finanzas, la literatura, entre otros, tales como, el sector turístico o periodístico.

    ¿A quién va dirigido el servicio de traducciones especializadas?

    En Norak, nuestro servicio de traducción especializada está diseñado para satisfacer las necesidades de una amplia gama de profesionales y organizaciones que operan en diferentes sectores y disciplinas. Entendemos que cada campo tiene sus propias demandas y requisitos únicos, y nos esforzamos por adaptar nuestras traducciones para atender esas necesidades específicas.

    • Profesionales Especializados: Nuestro servicio de traducción especializada se dirige a profesionales altamente especializados en diversos campos. Ingenieros, científicos, abogados, médicos, tecnólogos y expertos en otros sectores confían en nosotros para traducir documentos técnicos, científicos, legales y médicos de manera precisa y profesional. Mantenemos la terminología precisa y aseguramos que la esencia de cada documento se preserve en la traducción.
    • Empresas e Industrias: Las empresas que operan en sectores técnicos, científicos, legales y comerciales también son destinatarias de nuestro servicio de traducción especializada. Proporcionamos traducciones precisas y fiables para documentos empresariales, contratos, manuales de productos, informes financieros, campañas de marketing y más. Nuestra adaptabilidad y comprensión de las necesidades empresariales garantizan que tu mensaje se comunique de manera efectiva en cualquier mercado global.
    • Investigadores y Académicos: Investigadores, académicos y universidades también se benefician de nuestro servicio de traducción especializada. Ayudamos a traducir investigaciones, artículos académicos, tesis y publicaciones en revistas especializadas, asegurando que la calidad y precisión del contenido se mantengan intactas en la traducción. Colaboramos contigo para que tu trabajo sea accesible en diferentes idiomas y llegue a una audiencia global.
    • Entidades públicas: Nuestro equipo de traductores especializados tiene experiencia en diversas áreas, lo que garantiza traducciones precisas y contextualmente relevantes para la esfera pública.  Cumplimos con los requisitos y normativas específicas para las traducciones en el ámbito público, garantizando que los documentos cumplan con los estándares legales y regulatorios.

    En Norak, estamos comprometidos a satisfacer las necesidades de todos aquellos que buscan una traducción precisa y profesional en sus respectivos campos. Si estás buscando traducciones especializadas que destaquen en calidad y precisión, ¡no dudes en ponerte en contacto con nosotros y descubre cómo podemos ayudarte a comunicarte eficazmente en cualquier idioma!

    Solicitar presupuesto

    ¿Qué es una agencia de traducción especializada?

    Es una empresa que ofrece servicios de traducción, incluyendo servicios de traducciones especializadas, que son aquellas que utilizan y requieren el uso de vocabulario específico acerca de un tema técnico o científico.

    Las traducciones especializadas se utilizan mucho en el sector sanitario, por ejemplo, con las traducciones farmacéuticas o en el sector jurídico con las traducciones juradas.

    También para el sector financiero, marketing, tecnológico, entre otros.

    Cabe destacar que las traducciones especializadas en Madrid y el resto del mundo, se han convertido en un servicio muy solicitado por empresas de distintos sectores, sobre todo, por las ventajas que obtienen, tales como evitar errores, aumentar la satisfacción del cliente y facilitar la toma de decisiones.

    Solicitar presupuesto

    Método de trabajo. La calidad es nuestro lenguaje

    En Norak, nuestra filosofía se refleja en nuestro método de trabajo eficiente y profesional. Cada traducción especializada que llevamos a cabo es una cuidadosa combinación de experiencia, conocimiento sectorial y atención meticulosa a los detalles.

    Nuestro objetivo es garantizar que cada proyecto mantenga la integridad del mensaje original, al tiempo que se adapta de manera precisa y coherente al idioma y el contexto de destino. Con un compromiso inquebrantable con la calidad, nuestro método de trabajo se traduce en resultados de alta calidad que superan las expectativas de nuestros clientes en el ámbito de las traducciones especializadas.

    Solicitar presupuesto

    ¿Cuál debe ser el perfil de un traductor especializado?

    Un traductor especializado debe conocer la terminología y la materia sobre la que va a traducir para poder expresarse correctamente en esa lengua de destino.

    Lo ideal es que tenga una titulación universitaria relacionada con el sector en el que va a realizar dichas traducciones especializadas.

    Asimismo, un traductor sea especializado o no, debe contar con agilidad y atención al detalle a la hora de trabajar.

    ¿Cómo acertar al elegir una agencia de traducción?

    En primer lugar, define qué tipo de traducción necesitas, por ejemplo, si estás buscando una traducción especializada o técnica, debes asegurarte de que la agencia proveedora del servicio cuente con traductores nativos técnicos expertos.

    Esto quiere decir que la agencia de traducción debe contar con profesionales relacionados al área que corresponda la temática del texto a traducir y que su lengua materna sea el idioma de destino.

    Entonces, identificar el área o sector de los textos a traducir te ayudará a saber qué tipo de servicio de traducción necesitas, así podrás elegir la mejor agencia de traducción del mercado.

    Es necesario resaltar que saber un idioma no es solo conocer cuáles son las palabras que lo conforman, sino también contar con un conocimiento profundo acerca de aspectos socioculturales relacionados a esa lengua.

    Por eso es fundamental contar con traductores nativos, porque conocerán mejor algunos términos que envuelven a esa determinada lengua.

    Cuando un traductor nativo especializado realiza una traducción especializada, el resultado obtenido es de la más alta calidad, sin margen de errores. De esta manera evitamos cualquier problema técnico o de tipo legal.

    Solicitar presupuesto

    Empresa de traductores jurados oficiales

    Solicitar presupuesto

    Empresas con las que ya trabajamos