Las mujeres y la traducción: Tejiendo hilos lingüísticos
La historia de las mujeres y la traducción resulta ser una narrativa fascinante que ha estado entrelazada con el tejido de la comunicación global a lo largo de los siglos. Si bien a menudo estas han trabajado en la sombra o bajo pseudónimos masculinos –al igual que muchas escritoras conocidas [...]
Aprende cómo se dice mamá en 80 idiomas
El primer domingo de mayo es el día de la madre, y por ello te traemos en el siguiente blog, cómo se dice (o escribe) mamá en 80 idiomas para que sorprendas a esa persona tan especial. ORIGEN DE LA PALABRA MAMÁ Como podrás comprobar en la lista que [...]
Norak ofrece servicios de interpretación en el IX Congreso Internacional de la Lengua Española
Madrid, 24 de abril de 2023 - Norak, empresa líder en servicios de interpretación y traducción se complace en anunciar su participación en la inauguración del IX Congreso Internacional de la Lengua Española, evento que se llevó a cabo del 27 al 30 de marzo en el Gran Teatro Falla [...]
¿Por qué es importante la ley de propiedad intelectual?
El 26 de abril de cada año se celebra el día de la propiedad intelectual y para conmemorarlo, hemos escrito un post muy especial en nuestro Norak Blog. Te contaremos por qué es importante la ley de propiedad intelectual, cuál es su alcance y cómo puede ayudar a preservar la [...]
Traducciones para Empresas con Certificado de Calidad
En el artículo de hoy te contaremos por qué las traducciones para empresas se han convertido en uno de los servicios más solicitados en las agencias de traducción en Madrid y el resto del mundo. También te diremos cómo una traducción profesional con certificado de calidad puede ayudarte a impulsar [...]
15 Expresiones Populares Españolas en Semana Santa
La Semana Santa es una celebración con historia que ha dejado huellas en el idioma español con expresiones populares españolas y también coloquiales, por eso hemos querido escribir este post, para hablarte de estas frases. También para contarte cuáles son las diferencias entre las expresiones populares y las expresiones coloquiales. [...]
¡SUPERADA LA AUDITORÍA EXTERNA DE RENOVACIÓN SEGÚN LOS REQUISITOS DE ISO 9001:2015 E ISO 17100:2015!
MOSTRAMOS NUESTROS NUEVOS CERTIFICADOS Un año más, NORAKTRAD, no solo ha vuelto a superar la auditoría de calidad para mantener nuestras certificaciones según las Normas UNE-EN-ISO 9001:2015 y UNE EN ISO 17100:2015, sino que además lo ha hecho con un resultado perfecto. Ambas certificaciones avalan la correcta organización de los [...]
Traducción jurada Inglés Español
¿Qué son las traducciones juradas de Inglés a Español? Las traducciones juradas son traducciones oficiales y certificadas realizadas por un traductor jurado. Este tipo de traducción se utiliza para documentos legales, como contratos, sentencias judiciales, certificados, actas, y cualquier otro tipo de documento que requiera una traducción oficial y legalmente [...]
Día de San Patricio en España 2023: Guía para celebrarlo
El día de San Patricio en España, y en otras ciudades del mundo, se celebra el 17 de marzo de cada año y es una fiesta cultural de origen religioso. En el post de hoy te contaremos quién fue San Patricio, por qué se celebra San Patricio y te daremos [...]
LOS 6 IDIOMAS MÁS HABLADOS DEL MUNDO
Actualmente, según un estudio del Washington Post, se estima que existen más de 7000 lenguas activas en el mundo, de las que solo 600 cuentan con más de 100 000 hablantes. Por lo tanto, podemos decir con estos datos que aproximadamente el 90 % de las lenguas se atribuyen a [...]
23 curiosidades del idioma español
En el post podrás descubrir 23 curiosidades del idioma español bastante interesantes que te sorprenderán y que te permitirán ampliar el conocimiento y comprender mejor este idioma tan importante a nivel mundial. ¡Descúbrelas a continuación! Curiosidades del idioma español que quizás no sabías El español es el segundo [...]
CTIS Ensayos Clínicos, el futuro del sector farmacéutico 2023
En el post de hoy te contaremos qué es CTIS Ensayos Clínicos, Clinical Trials Information System, cómo funciona, cuáles son sus beneficios y cómo esta plataforma de ensayos clínicos de la Unión Europea cambiará el sector farmacéutico a partir de este año 2023. Definitivamente, una guía muy completa y de [...]
Agencia de traducción especializada, como elegirla
Vivimos en la época de la globalización y la necesidad de comunicarnos con personas y empresas de diferentes partes del mundo es realmente importante. El papel que juega una agencia de traducción especializada dentro de este contexto es fundamental, porque su misión es ayudar a las empresas y organizaciones a [...]
APRENDE A ESCRIBIR TE AMO EN 100 IDIOMAS
Se puede decir que el amor es un idioma universal, un concepto que cualquier persona conoce, ha sentido o ha demostrado. San Valentín es la fecha por excelencia donde se producen más gestos de amor hacia otra persona, por ejemplo, con cartas de amor donde se da rienda suelta al [...]
4 razones para no utilizar un traductor online
Todos hemos recurrido alguna vez a un traductor online para conocer el significado de una frase en un idioma desconocido o para hacer una redacción de inglés que se nos ha atravesado. Estas herramientas de traducción automática son rápidas y prácticas, pero ¿hasta dónde pueden llegar? Los traductores online pueden [...]
Constance Garnett: primera traductora de Dostoyevski
Lingüistas Célebres #12: Constance Garnett ¡Bienvenidos y bienvenidas a esta última edición de Lingüistas Célebres!Durante este año hemos conocido a 11 personas que han contribuido de distintas maneras al mundo de la lingüística y la traducción. Comenzamos el año con Eugene Nida, un traductor y lingüista estadounidense que trabajó con [...]
Norak inaugura su nueva oficina en Bremen
El grupo Norak inauguró el pasado 28 de octubre su nueva oficina en la ciudad alemana de Bremen. La presencia física de Norak en Alemania afirma su compromiso de expandirse por el mercado europeo. El evento de inauguración tuvo lugar en la oficina de Bremen en Friedrich-List-Str. 1, adonde acudieron [...]
Hipótesis de Sapir-Whorf: el idioma influye en el pensamiento
Nuestro idioma influye en nuestra forma de pensar Cuando se habla de idiomas también se habla de distintas culturas, pues estas suelen aunar a grupos de personas con puntos comunes como el lenguaje. Sin embargo, los idiomas van mucho más allá de la cultura, determinan nuestra forma de pensar. Esta [...]
Teresa Cabré y el neologismo
Lingüistas célebres #10: Maria Teresa Cabré ¿Alguna vez has oído hablar de los neologismos? Un neologismo es una palabra o expresión de creación reciente que se está convirtiendo en un término de uso corriente. Nuestra protagonista de hoy ha centrado sus estudios de lingüística justo en estos términos nuevos, [...]
Noraktrad S.L. vuelve a instaurar reuniones presenciales
Noraktrad S.L. vuelve a instaurar oficialmente las reuniones presenciales Tras estos años de COVID-19 y manteniendo la modalidad híbrida en la empresa, Noraktrad S.L. tiene por primera vez en mucho tiempo una reunión interdepartamental presencial en Madrid (España). Este pasado jueves 22 de septiembre, se tuvo por primera vez, tras [...]
Conoce a Jean Delisle, traductor y profesor
Lingüistas célebres #9: Jean Delisle ¡Bienvenidos y bienvenidas a otra edición de nuestra serie de lingüistas célebres! En esta ocasión contaremos la historia del traductor Jean Delisle, otro de los lingüistas que ha marcado la historia de la traducción y la traductología. Tanto es así que resulta imposible estudiar traducción [...]
Danica Seleskovitch, la intérprete del Plan Marshall
Después de años de esfuerzo, la traducción ya es una profesión reconocida, pero dentro de esta o junto a ella hay una disciplina que todavía es desconocida para muchas personas: la interpretación. La interpretación consiste en la traducción de discursos orales y sus usos van desde la interpretación simultánea de [...]
Cómo seleccionar un proveedor de traducción
Algunas ideas sobre la selección de un proveedor de traducción para el éxito estratégico Mis reflexiones de hoy están relacionadas con el proceso de planificación de sus recursos lingüísticos. A medida que crecen las empresas y los negocios, también lo hacen sus mercados, gamas de productos, número de idiomas, demandas [...]
Noraktrad se convierte en proveedora de AESAN
Noraktrad se convierte en proveedora de la Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición Noraktrad ha ganado la licitación para convertirse en proveedora de la Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición (AESAN). Esta institución se encarga de garantizar la seguridad alimentaria y de promover una nutrición saludable en todo [...]
Norak Italia abre oficialmente sus puertas
Norak Italia abre oficialmente sus puertas El grupo norak continúa con su expansión internacional con la apertura de una empresa en Italia llamada Norak Italia. A principios del mes de julio la CEO, Manuela Maza, y la CMO, Victoria Oeller, acudieron a Milán para finalizar los trámites administrativos requeridos en [...]
Jorge Luis Borges, el aclamado escritor y traductor
¿Quién fue Jorge Luis Borges? Que un individuo quiera despertar en otro individuo recuerdos que no pertenecieron más que a un tercero es una paradoja evidente. Ejecutar con despreocupación esa paradoja es la inocente voluntad de toda biografía. L. Borges, Evaristo Carriego Para continuar con nuestra serie de Lingüistas célebres, [...]
Norak renueva las certificaciones ISO 9001 e ISO 17100
Noraktrad vuelve a superar las auditorías y renueva una vez más sus certificaciones de la ISO 9001 y la ISO 17100 El pasado 6 de mayo tuvieron lugar distintas auditorías en las oficinas de Noraktrad en Madrid para determinar si la empresa seguía cumpliendo con los exigentes requisitos de las [...]
La Cámara de Comercio Alemana premia a Noraktrad
Noraktrad recibe una insignia conmemorativa por sus 25 años de asociación con la Cámara de Comercio Alemana para España El pasado 9 de junio, la Cámara de Comercio Alemana para España celebró su Asamblea General Ordinaria de Socios, a la que asistieron tanto de forma presencial como online representantes de [...]
Carmen de Burgos, la autora prohibida
Lingüistas célebres #5: Carmen de Burgos «Perico el de los palotes», «Gabriel Luna», «Colombine» y «Marianela» son solo algunos de los seudónimos que tuvo que utilizar Carmen de Burgos durante su vida para ser aceptada en la sociedad española del siglo XIX. Hoy en el blog le rendimos homenaje a [...]
Premio Nobel de Fisiología o Medicina 2021
Empecé a conocer mi cuerpo a través del dolor y las enfermedades. Viví los treinta primeros años con relativa inconsciencia, pero pronto descubrí que mi cabeza y lo que había dentro de ella, además de ser fuente de placer y conocimiento, entrañaba infinitas posibilidades de dolor. Pedro Almodóvar, Dolor y [...]
Lingüistas célebres #4: Umberto Eco
Umberto Eco: lingüista, filósofo y autor de renombre El autor Umberto Eco es el siguiente en nuestra serie de Lingüistas célebres, donde ya hemos presentado a lingüistas de la talla de Noam Chomsky o Amparo Hurtado. Esta vez nos alejamos un poco más de la traducción para hablar de Eco, [...]
Norak asiste al Cóctel benéfico en apoyo a Ucrania
La Cámara de Comercio Franco-Española organiza un Cóctel benéfico para ayudar a Ucrania El pasado 5 de abril la Cámara Franco-Española de Comercio e Industria celebró el Cóctel benéfico en apoyo a Ucrania al que asistieron norak, distintas cámaras de comercio en España y demás empresas asociadas. El objetivo del [...]
Norak colabora con el Ministerio del Interior
Norak ha colaborado con el Ministerio del Interior en la maquetación de su Informe Anual de Personas Desaparecidas El pasado 9 de marzo tuvo lugar el Día de las Personas Desaparecidas Sin Causa Aparente. Este día oficial en España es muy importante, ya que se crea conciencia y se advierte [...]
Noraktrad supera las auditorías y consigue la ISO 27001
¡Noraktrad supera todas las auditorías para conseguir la ISO 27001, un importante estándar para la seguridad de la información! El pasado mes de enero la prestigiosa empresa certificadora TÜV Rheinland llevó a cabo distintas auditorías en las oficinas de Noraktrad para determinar si esta cumplía con los requisitos de la [...]
¡Noraktrad se convierte en proveedor lingüístico de la Agencia Catalana de Cooperación y Desarrollo!
Noraktrad ha ganado la licitación del ejercicio 2022, lo que la convierte en proveedor lingüístico de la Agencia Catalana de Cooperación y Desarrollo (ACCD) hasta el año 2025 en el marco del proyecto «Sustainable, Inclusive and Resilient Inhambane Province». La ACCD es un organismo de la Generalitat de [...]
Qué es el lenguaje inclusivo y cómo utilizarlo
El lenguaje inclusivo: 4 alternativas al masculino genérico El lenguaje inclusivo es un concepto que ha ganado popularidad en los últimos años y que tiene conexiones con el movimiento feminista. En pocas palabras, el lenguaje inclusivo son todas las formas mediante las que sustituimos el masculino genérico en un [...]
Lingüistas Célebres: Malinche – La indígena que interpretó a Hernán Cortés
Malinche: traductora e intérprete de Hernán Cortés En nuestra cuarta edición de la serie Lingüistas célebres vamos a hablar de una mujer muy especial: La Malinche. Sus labores de traducción e interpretación al servicio del español Hernán Cortés la convirtieron en una de las personas más importantes de la [...]
La traducción jurada: ¿Cuáles son sus características?
¿Qué es una traducción jurada? A menudo la gente utiliza los términos traducción jurídica y traducción jurada de forma intercambiable, pero la realidad es que son dos conceptos diferentes y con características muy diversas. En primer lugar, una traducción jurídica es aquella que contiene terminología relacionada con el ámbito legal. [...]
Lingüistas Célebres: Noam Chomsky
LINGÜISTAS CÉLEBRES: NOAM CHOMSKY En anteriores blogs de esta serie presentamos a dos personalidades que pertenecían específicamente al mundo de la traducción (Eugene Nida y Amparo Hurtado Albir). En esta ocasión, vamos a salirnos de este ámbito y a entrar en el de la lingüística para hablar sobre el que [...]
¿QUÉ SALIDAS PROFESIONALES TIENE LA TRADUCCIÓN?
LA TRADUCCIÓN COMO PROFESIÓN La traducción es una actividad que no se profesionalizó hasta hace un par de décadas. Los/as primeros/as egresados/as en traducción se remontan a finales del siglo XX, que es cuando las primeras licenciaturas en Traducción e Interpretación comenzaron a aparecer en algunas universidades. Todavía en la [...]
Lingüistas célebres: Amparo Hurtado Albir y la Traducción
LOS COMIENZOS DE LA TRADUCTOLOGÍA La traducción es un proceso que existe desde tiempos inmemoriales. Desde que existe la necesidad de comunicarse con otras personas que no hablan nuestra lengua, existe la traducción. Seguramente los/as primeros/as traductores/as, o intérpretes más bien, eran comerciantes que se veían obligados/as a viajar por [...]
Lingüistas célebres: Eugene Nida
Hoy queremos presentaros a uno de los lingüistas más conocidos en el mundo de la traducción en general y en la traducción de la Biblia en particular. Estamos hablando del famoso lingüista Eugene Nida. Es imposible entrar en una clase de introducción a la traducción y la traductología sin [...]
Consejo lingüístico: PUNTO Y FINAL
Resulta sorprendente comprobar una tendencia demasiado reiterativa ya entre muchos hispanoparlantes de cerrar las frases doblemente, sin darse cuenta de que no necesitan un punto final adicional. Podemos comprobarlo cuando una pregunta coincide con el final de una frase y, por tanto, queda el símbolo de cierre de [...]
Consejo lingüístico: ¿SEPARADOS O JUNTOS?
¿SEPARADOS O JUNTOS? Preste atención si no da abasto (no × a basto) a estudiarse todas las normas lingüísticas de nuestro idioma. Póngase a gusto (no × agusto) y disfrute de este consejo de hoy porque a veces (no × aveces) las palabras se encaprichan en juntarse o [...]
Premio Nobel de Física 2021. Syukuro Manabe, Klaus Hasselmann y Giorgio Parisi
Premio Nobel de Física 2021. Aunque nada pueda hacer volver la hora del esplendor en la yerba, de la gloria en las flores, no debemos afligirnos porque la belleza permanece siempre en el recuerdo. William Wordsworth Premio Nobel de Física 2021. Syukuro Manabe, Klaus Hasselmann [...]
Sobre venenos y premios Nobel. Benjamin List y David MacMillan
Galardonados Nobel de Química 2021 Nos alegramos de conocer la concesión del premio Nobel de Química 2021 a dos científicos de enorme altura: el alemán Benjamin List (Fráncfort, Alemania, 1968) del Instituto Max Planck de Investigación del Carbón y el escocés afincado en Estados Unidos David [...]
San Jerónimo: la historia de sus discípulas
San Jerónimo, traductor de la Biblia “Vulgata”: la historia de sus discípulas Cada 30 de septiembre celebramos el Día Internacional de la Traducción, conmemorando el fallecimiento de Jerónimo o San Jerónimo (Estridón, Dalmacia, 345-350 d.C – Belén, 30 de septiembre 420 d.C.), considerado patrono de [...]
PREEDICIÓN Y POSEDICIÓN
PREEDICIÓN Y POSEDICIÓN EN TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA La llegada imparable de los motores de traducción automática supone un cambio de paradigma en el sector y también en los procesos de trabajo de los traductores. Al igual que las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) representaron un [...]
Nelson Mandela
Día Internacional de Nelson Mandela 2021 “Es fácil romper y destruir. Los héroes son los que hacen la paz y construyen" - Nelson Mandela Nelson Rolihlahla Mandela fue el primer presidente de Sudáfrica elegido democráticamente. Antes de su elección en 1994, participó activamente en las [...]
TRADUCTORES BIÓNICOS
TRADUCTORES BIÓNICOS… ¡AL PODER! La inteligencia artificial ha llegado para quedarse y el sector de la traducción no es ajeno a ella. Los motores de traducción de última generación han dejado a un lado las reglas con las que trabajaban y ahora integran redes neuronales [...]
Esclerosis Lateral Amiotrófica
Día Mundial de la Esclerosis Lateral Amiotrófica - 21 de junio Cada año, el 21 de junio, la Alianza Internacional de Asociaciones de ELA/MND celebra un día mundial de reconocimiento de una enfermedad que afecta a personas de todos los países del mundo. En todas partes [...]
Medio Ambiente
Día Mundial del Medio Ambiente El 15 de diciembre de 1977, la Organización de las Naciones Unidas (ONU) estableció que cada 5 de junio se conmemoraría el Día Mundial del Medio Ambiente. No obstante, este día se celebra desde 1974, ya que, dos años antes, [...]
Reguladores y legisladores tras la COVID-19
¿Qué se espera de los reguladores y legisladores... tras la COVID-19? Como proveedor de la industria de la salud, ahora miro desde otro punto de vista, que es desear una mayor «claridad» en lo que nos espera. Si bien la «claridad» ya es un reto [...]
DÍA MUNDIAL DE ÁFRICA
DÍA MUNDIAL DE ÁFRICA África se divide en 55 países (54 estados soberanos y la República Árabe Saharaui Democrática), en los que conviven aproximadamente dos mil etnias. El 25 de mayo de 1963 se reunieron los líderes de 32 estados africano para conformar la Organización para [...]
Celebrando el origen de la Unión Europea
Agatha Christie, escritora de récords Agatha Christie, considerada «la reina del crimen», ha escrito más de 66 novelas policiales, seis novelas rosas y catorce historias cortas. La famosa autora atesora no solo un buen número de misterios resueltos en cientos de páginas, sino también diferentes récords. [...]
Celebrando el origen de la Unión Europea
9 de mayo, celebrando el origen de la Unión Europea El 9 de mayo de 1950 la Declaración Schuman puso las bases de lo que es hoy la Unión Europea. Aquel día, el ministro de Exteriores francés, Robert Schuman, realizó un discurso que asentó las bases [...]
DÍA MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL
DÍA MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL El 26 de abril se celebra el Día Mundial de la Propiedad Intelectual, dedicado en el presente año a “La propiedad intelectual y las Pymes: para que las ideas lleguen al mercado”, con el principal objetivo de dar a conocer [...]
El Día del Libro
El día 23 de abril se celebra el Día Internacional del Libro y del Derecho de Autor Aunque en un principio el origen español de tal celebración se situó el 7 de octubre, fecha en la que se creía que había nacido Miguel de Cervantes, autor de [...]
Sobre palabras
Las palabras más largas del mundo Antes que nada, vemos conveniente dar un breve consejo para todos aquellos que se atrevan a pronunciar alguna de las palabras que aquí se van a mencionar. Un poco de pedagogía es lo más correcto cuando se enfrenta la [...]
San Patricio
San Patricio: Orígenes y celebracíon en España Hoy en día podemos ver con mucha frecuencia cómo las fiestas locales o regionales de un lugar concreto se trasladan a otros países, pues es normal que la población extranjera se reúna para continuar con sus costumbres en [...]
Día Internacional de la Mujer
8 de marzo, Día Internacional de la Mujer El 8 de marzo es un día dedicado a la reivindicación de los derechos fundamentales de las mujeres de todo el mundo, así como de un sistema que garantice la igualdad real entre hombres y mujeres. El [...]
Eficiencia energética
Beneficios de la eficiencia energética La actual situación de crisis económica provocada en gran medida por la pandemia de la Covid-19 ha conllevado que se busquen métodos de ahorro económico a todos los niveles. Quizás ahora sea aún más evidente, pero una de las cuestiones [...]
Las cifras de los idiomas
El Día Internacional de la Lengua Materna El 21 de febrero se celebró el Día Internacional de la Lengua Materna, aprobado en la Conferencia General de la UNESCO en 1999, eso nos hizo plantearnos muchas de las curiosidades que desconocemos acerca de los idiomas, de [...]
Los 10 países
Los 10 países donde conviven más idiomas Si el 40% de la población mundial concentra el uso de los diez idiomas más populares, lo cierto es que apenas hay países en los cuales se hable una sola lengua. En este sentido, Corea del Norte destaca por ser [...]
Boletín informativo
La industria farmacéutica La industria farmacéutica se enfrenta ya a los nuevos desafíos que la Covid-19 ha impuesto en sus estructuras globales, en sus colaboraciones empresariales y en su cadena de suministros. La constatación de que la Covid-19 estará con nosotros durante bastante tiempo añade [...]
La transcreación en el marketing
La transcreación es una herramienta que sirve para que los profesionales del marketing adapten un mensaje de un idioma concreto sin perder su significado original. Se trata de un instrumento importante para aquellas empresas que quieren ampliar su alcance a nuevos países y mercados. La transcreación considera los matices [...]
Los diez idiomas más hablados
En el planeta Tierra se hablan más de siete mil lenguas En la actualidad, en el planeta Tierra se hablan más de siete mil lenguas (7.106 para ser exactos), de las cuales 4.672 tienen buenas perspectivas de supervivencia, mientras que el resto se encuentran en [...]
El 1 de enero
El 1 de enero, Año Nuevo…. O no La tradición de celebrar el Año Nuevo el 1 de enero es relativamente reciente. De hecho, fue en 1582 cuando el papa Gregorio XIII estableció dicha fecha como festividad de inicio de año para todos los países [...]
Publicidad omnipresente
Publicidad omnipresente… aunque un poco menos Con más de trece mil millones de euros invertidos en 2019 (13.145,6, según datos de Infoadex), el mercado de la publicidad continúa su paulatina redefinición provocada por por el entorno digital. Así, por primera vez, el pasado año los [...]
Nuevas notas interpretativas
Nuevas notas interpretativas a la solicitud de mala fe de una marca. Lewis Hamilton no puede impedir que Hamilton International Ltd comercialice sus relojes “Hamilton” En muchas ocasiones, y sobre todo con empresas cuyos nombres están relacionados con apellidos, familias o nombres propios, hemos encontrado [...]
Los eslóganes de publicidad?
¿Por qué no se traducen los eslóganes de publicidad? Con más de trece mil millones de euros invertidos en 2019, según datos recogidos por Infoadex, la publicidad se ha convertido en algo prácticamente omnipresente desde los últimos años del siglo XX. Desde las pantallas de cine hasta [...]
Norak Group firma acuerdo de colaboración con el Centro San Camilo
Norak Group firma acuerdo de colaboración con el Centro San Camilo para subvencionar estudios y formación Noraktrad S.L. y el Centro San Camilo Camilos-Centro de Humanización de la Salud, han firmado un acuerdo de colaboración mediante el cual Norak subvencionará parte de las becas de [...]
El español crece un 30% en la última década
Con más de 585 millones de personas, el español suma más de un 30% de nuevos hispanohablantes, confirmando la tendencia observada durante la última década. Según el “Anuario del español en el mundo 2020”, un 7,5 por ciento de la población mundial habla español. Solo en el último año, [...]
Almáciga recupera el mundo rural
Términos como jañiquín, jáquima, errenka, tranquhilo o pelúa han encontrado un sitio donde no ser olvidados. Se trata del libro “Almáciga”, obra colaborativa que luce la firma de la escritora, poeta y veterinaria María Sánchez y concebida como “un vivero de palabras de nuestro medio rural”. Un refugio donde [...]
María Isabel “Antes muerta que sencilla”
Sobre la canción original de María Isabel En NORAK hemos querido compartir contigo este artículo que ha publicado nuestro cliente y amigo Juan Botella IP Legal y Asociados sobre los medios legales que ha tenido que interponer la cantante María Isabel ante el uso de su popular canción, [...]
Una celebración para casi 600 millones de personas
Con las tradicionales celebraciones canceladas por la actual pandemia provocada por la COVID-19, el Día de la Hispanidad se celebra en este 2020 de una forma atípica. Ni el desfile armado que solía recorrer las calles de Madrid, ni la recepción en el Palacio Real de Madrid van a [...]
VAR al VAR
VAR al VAR No hay riesgo de confusión entre marcas “VAR” por ser un término descriptivo En Norak estamos orgullosos de compartir este artículo de nuestro cliente y amigo Juan Botella IP Legal y Asociados sobre uno de los temas más polémicos del fútbol. Incluso en el rey [...]
Día Internacional de la Traducción
¡En Norak estamos de celebración! Hoy, 30 de septiembre, festejamos el Día Internacional de la Traducción, conmemorando el fallecimiento de San Jerónimo de Estridón, traductor de la Biblia y patrón de los traductores.Por ello, queremos rendir homenaje a esta profesión. Además de ser una de las más antiguas por la [...]
El término “latinx”
El término “latinx” se pone de moda entre los legisladores estadounidenses Un informe realizado por el Centro de Investigaciones Pew pone de manifiesto el crecimiento del uso del término “latinx” entre los legisladores del Congreso de Estados Unidos. Con este término se pretende sustituir a “etiquetas dominantes” [...]
Nuevas notas interpretativas sobre la distintividad de las marcas sonoras. ¿Se puede confirmar una mayor flexibilidad de la EUIPO?
El pasado 23 de julio, la Sala Primera de Recursos de la EUIPO resolvió acerca de la registrabilidad de la solicitud de Marca de la Unión Europea (en adelante, "MUE") núm. 18.063.460, que reivindicaba la protección sobre la siguiente secuencia de sonido: Desde el [...]
El español en Asia, objeto de estudio
La situación de la lengua y la cultura española en Japón y la República de Corea serán objeto de estudio en sendos informes que pretenden convertirse en los más profundos, detallados y rigurosos realizados hasta la fecha. El objetivo no es otro que “conocer la situación de los principales indicadores, [...]
Valladolid muestra los orígenes del español
Para los amantes de la lengua, la ciudad de Valladolid ofrece una magnífica oportunidad para conocer los orígenes del español. Bajo el título “Los orígenes del español II. De Valpuesta a Cardeña”, la exposición busca el origen de la lengua española en los scriptorium de los monasterios. Para ello, [...]
Food Bikes Festival, un espacio para la gastronomía premium
Food Bikes Festival es la única plataforma especializada en productos artesanales premium y en profesionales del sector de la restauración más selecta, dedicada a potenciar sinergias y a incrementar las ventas mediante la facilitación de contactos de empresas interesadas en los productos de nuestra red. Desde el año 2017 [...]
ACCIÓN POR LA MÚSICA
Hace unos días, a nuestra CEO, Manuela Maza, le llegaba este mensaje: “ DE PARTE DE TODO EL EQUIPO DE ACCIÓN POR LA MÚSICA, TE DAMOS LAS GRACIAS. Queremos compartir contigo la felicidad de volver a subirnos a un escenario, en esta ocasión el del festival "Jazz Palacio Real", [...]
La ciencia, a golpe de clic
Las dudas que puedan surgir a la hora de redactar un texto científico pueden ser resueltas con la nueva herramienta que la Real Academia de la Lengua (RAE) ha puesto a disposición del público en Internet. Se trata de la web Enclave de Ciencia (https://enclavedeciencia.rae.es/inicio), una plataforma desarrollada por la [...]
Comentarios a la Sentencia del Tribunal General
Comentarios a la Sentencia del Tribunal General (UE) T-100/09: Notas interpretativas de los requisitos de validez de un diseño comunitario El pasado 10 de junio, el Tribunal General (UE) resolvió un conflicto que enfrentaba a dos compañías barcelonesas, competidoras del sector de componentes para vehículos y que contaba con [...]
De “acreedor quirografario” a “vacancia”
Un convenio para la creación de Canoa Los responsables del Instituto Cervantes (España), el Centro Cultural Inca Garcilaso (Perú), el Instituto Caro y Cuervo (Colombia) y la Universidad Nacional Autónoma de México, reunidos por videoconferencia, han firmado un convenio para la creación de Canoa, la primera red panhispánica [...]
Nace Canoa para impulsar la cultura en español
Los responsables del Instituto Cervantes (España), el Centro Cultural Inca Garcilaso (Perú), el Instituto Caro y Cuervo (Colombia) y la Universidad Nacional Autónoma de México, reunidos por videoconferencia, han firmado un convenio para la creación de Canoa, la primera red panhispánica cuyo objetivo es internacionalizar el español y su cultura. [...]
25 segundos para la suerte del café
A menos de diez kilómetros de la frontera con Alemania, en la ciudad neerlandesa de Enschede, se esconde el secreto para disfrutar del café perfecto. Más concretamente, en las instalaciones de los desarrolladores de productos del Grupo PCV, que llevan 25 años apoyando con sus conocimientos a casi todos [...]
La pandemia deja desprotegidos a 1500 intérpretes “freelance” de la UE
La pandemia provocada por la COVID-19 ha dejado sin trabajo y sin protección social a los 1.500 intérpretes freelance que trabajan para la Unión Europea (UE) en Bruselas. Con las medidas de confinamiento implantadas en los diferentes países miembros de la UE, instituciones como la Comisión Europea y la Eurocámara [...]
La industria cárnica se reinventa para salir fortalecida tras la crisis por Covid-19
En el siguiente artículo, nuestro cliente, Discarlux nos cuenta en primera persona cómo se han reinventado para superar la crisis por Covid-19 y cómo esas nuevas estrategias suponen una nueva línea de negocio en su día a día. “Nos bajó la facturación en seco hasta el 80% al ser [...]
El Castúo, al mismo nivel que el catalán, el gallego o el euskera
Tras las constantes reivindicaciones llevadas a cabo por el Órgano de Seguimiento y Coordinación del Extremeño (OSCEC Estremaúra), el Consejo de Europa ha incluido el Castúo en la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias. De esta forma, la lengua utilizada en la región extremeña ha obtenido por primera vez el [...]
Nueve consejos para una comunicación global
Con la llegada de la era digital y el cambio que ha significado Internet, la comunicación ha cambiado sustancialmente: se ha vuelto global. No en vano, Internet cumplió 51 años el pasado 17 de mayo y, durante ese tiempo, los diferentes profesionales han ido adoptando roles importantísimos para adaptarse [...]
Traducciones “verdaderas” en tiempos del COVID-19
Traducciones “verdaderas” en tiempos del COVID-19 La situación provocada por la enfermedad por coronavirus (COVID-19) no solo ha obligado a los ciudadanos a quedarse en casa, sino que también está requiriendo nuevas formas de trabajar o, en su caso, de “teletrabajar”. No obstante, en algunas ocasiones, es preciso contar [...]
El turismo idiomático se desploma por la pandemia
El turismo idiomático se desploma por la pandemia La inmersión cultural, imprescindible para el aprendizaje de un idioma, sufre en las últimas semanas la consecuencia de la pandemia provocada por el COVID-19. Las escuelas de español para extranjeros que basan su actividad en los viajes que permiten a los [...]
La calidad es nuestro lenguaje
Norak supera con nota una vez más la auditoría de recertificación de las normas ISO 9001:2015 e ISO 17100:2015 realizada por el organismo de certificación TÜV Rheinland. Este año, tras las auditorías de seguimiento anuales, era el turno de pasar por el proceso de recertificación de nuestros procesos de [...]
Luchando por la solidaridad económica mundial
Las Cámaras de Comercio son asociaciones que tienen por objeto promover la creación de redes de empresarios y proteger los intereses de sus miembros. Estas comunidades empresariales, están formadas por empresarios que comparten una ubicación o interés y pueden tener un alcance internacional. Los miembros de estas organizaciones, eligen [...]
Pandemia, la palabra más buscada
La Real Academia de la Lengua Española (RAE) ha registrado un destacado cambio en las palabras más buscadas en su “Diccionario” de consulta en Internet como consecuencia de la crisis del coronavirus. Durante el mes de marzo, con más de 66 millones de consultas, la palabra “pandemia” se ha [...]
Traducciones, el punto de partida hacia la industria 4.0
Estamos en la era digital, la tecnología se ha vuelto omnipresente. La usamos en nuestro trabajo a diario. Su integración continua y cada vez mayor en nuestras vidas solo se va a intensificar con el tiempo. Esta presencia se siente especialmente en la forma en que opera nuestra economía. [...]
Trabajando juntos hacia un futuro libre de coronavirus
A escala mundial, las empresas farmacéuticas y de biotecnología están trabajando sin descanso con los gobiernos para estudiar la epidemia de COVID-19. La necesidad de traducciones es ahora mayor que nunca. Se realizan ajustes en la industria y en la sociedad para apoyar el desarrollo de vacunas, gestionar la [...]
Cómo hacer frente al COVID-19
Cómo hacer frente al COVID-19 Con más de dos mil fallecidos y 33.000 contagiados, la pandemia por el coronavirus COVID-19 ha paralizado España con un Estado de Alarma que obliga a sus ciudadanos a permanecer en casa con la esperanza de reducir la expansión de la pandemia. ¿Qué es? [...]
El Teletrabajo: Nuestra Nueva Realidad
La pandemia del coronavirus o COVID-19 ha obligado a los empresarios a mandar a sus trabajadores a casa: trabajar desde la oficina ya no es una opción viable. El teletrabajo se refiere simplemente al trabajo que se lleva a cabo fuera de las oficinas de la empresa y puede [...]
El ministro de Justicia reclama textos jurídicos claros
El ministro de Justicia, Juan Carlos Campo, se ha comprometido a retomar “con determinación e inmediatez” el trabajo realizado por la Comisión para la Modernización del Lenguaje Jurídico que, en 2011, impulsó en su etapa como secretario de Estado y cuyas conclusiones apenas tuvieron desarrollo tras el cambio de [...]
El Coronavirus no detendrá las operaciones Norak
Estimados/as clientes y amigos/as: Nos gustaría informarles de que, a causa de la crisis del coronavirus, el Grupo Norak está preparado desde hace semanas en caso de cierre de nuestros centros de trabajo si la situación empeorara. Hemos adoptado las medidas necesarias para asegurar la continuidad de nuestra actividad, [...]
Nuevo diccionario de gramática
Nuevo diccionario de gramática La Real Academia Española (RAE) ha presentado el “Glosario de términos gramaticales”, una obra panhispánica editada por la Universidad de Salamanca pensado para todos aquellos profesionales que trabajan con la lengua española. Este pequeño diccionario de gramática ha sido realizado con la colaboración de otras [...]
La educación bilingüe, “vital” para los hispanos en Estados Unido
La educación bilingüe, “vital” para los hispanos en Estados Unidos Un nuevo estudio desarrollado por el Consorcio de Investigaciones Escolares de la Universidad de Chicago desmiente que los alumnos que se inician en la escuela solo hablando español y, por tanto, deben desarrollar un aprendizaje bilingüe, no llegan a [...]
Actividades culturales para descubrir la RAE
La Real Academia de la Lengua (RAE) ha presentado una serie de actividades culturales con el objetivo de que la gente sienta la institución «como algo suyo», en palabras del académico Arturo Pérez-Reverte. El escritor reconoció que la RAE «lo ha pasado muy mal en los últimos tiempos» y [...]
“Zasca”, “casoplón”, “brunch” o “beatlemanía” en el nuevo diccionario
La 23ª edición del Diccionario de la Lengua Española (DLE) recoge más de 1.100 modificaciones con respecto a la edición anterior que pretenden atender a la evolución lingüística. La tercera actualización llevada a cabo por la Real Academia Española (RAE) ha añadido 229 artículos que han permitido la entrada [...]
Gramática y ortografía españolas, juntas por primera vez
Desde el pasado 22 de octubre, es posible adquirir el primer libro que reúne en un único volumen la gramática y la ortografía básicas de la lengua española. Bajo el título “Gramática y ortografía básicas de la lengua española”, la editorial Espasa y la Real Academia Española (RAE) han [...]
Iberoamérica defiende el bilingüismo contra el “portuñol”
El español y el portugués deben caminar de la mano para constituir las lenguas que deberían utilizar la comunidad iberoamericana que asciende, actualmente, a 800 millones de personas. Los participantes en la I Conferencia Internacional de las Lenguas Portuguesa y Española, celebrada a finales de noviembre en Lisboa y [...]
NORAK CONCRETA 2019
Norak Group Portugal, presente en Concreta 2019, el mayor evento nacional de la industria en el área de la construcción, arquitectura, diseño e ingeniería del futuro, desde el 21 al 24 de noviembre, con sede en Leça da Palmeira, Oporto. Rafael Montes y Fernanda García Salgueiro, desempeñaran un importante papel, pues estarán [...]
EL FORO ECONÓMICO GERMANO-NEERLANDÉS CELEBRA SU ANIVERSARIO
El 13 de noviembre de 2019 se celebró el 10.º foro económico germano-neerlandés en el BORUSSIA-PARK de Mönchengladbach. Más de 600 visitantes y 54 expositores celebraron el aniversario, con más de 150 conversaciones de «matching» que contribuyeron al éxito del evento y al orgullo de los organizadores. El evento [...]
Visita al Consulado español de Hong Kong
El 10 de octubre de 2019, con motivo del Día de la Hispanidad, el Consulado español de Hong Kong celebró un evento más social que empresarial. En esta ocasión, Norak estuvo representada por Ricardo Sender, un factor muy importante en el establecimiento de “Norak Asia Pacific Ltd” en Hong [...]
Rumanía celebra el Día de la Hispanidad
El 12 de octubre, Día de la Hispanidad, la población española recibió felicitaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rumanía. En Cluj Napoca, una ciudad al noroeste de Rumanía, el cónsul y el embajador de España se reunieron con el alcalde de dicha ciudad y otras personalidades locales para [...]
Ciencia con Ñ
El ministro de Ciencia, Innovación y Universidades, Pedro Duque y el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, han firmado un acuerdo de colaboración con el objeto de impulsar el español en los ámbitos científico y tecnológico. Dicho acuerdo, con fecha 1 de octubre de 2019 y a cuyo [...]
La traducción editorial factura casi 300 millones de euros
La facturación de la traducción simple en el sector editorial supone un 35,2 % del total en el ámbito del ocio, según los datos contenidos en el “Informe del valor económico de la traducción editorial” realizado por la consultora AFI para la Sección Autónoma de Traductores de Libros de [...]
Cámara de Comercio de España en Hong Kong
Norak Asia Pacific, mantiene reunión con la presidenta de la Cámara de Comercio española en Hong Kong, Marisa Flores, junto a la Senior Trade Commissioner de España Cristina Teijelo y la nueva secretaria general de la Cámara Andrea Rojas. Mantenemos colaboraciones e iniciamos nuevos proyectos. Seguimos. Para más información: [...]
El español supera al francés en las pruebas preuniversitarias británicas
Aunque el avance del estudio del español en el Reino Unido se ha ido observando desde el año 2011, no ha sido hasta 2019 cuando ha superado al francés en los exámenes preuniversitarios del Reino Unido. Según los datos atesorados por el Consejo Único de Calificaciones británico (JCQ, por [...]
CONVERSAR EN INGLÉS, SEIS PLATAFORMAS QUE SON MUY ADECUADAS PARA PRACTICAR
España ha mejorado estadísticamente su conocimiento de inglés. Sin embargo, todavía existen algunas carencias a la hora de dominar este lenguaje que, sobre todo, se centran en el nivel de conversación. La solución pasa por practicar tanto con personas de sus entornos para aplicar en la vida real los [...]
EXPANSIÓN CONJUNTA EN ITALIA
Colaboración entre los proveedores de servicios lingüísticos Noraktrad y Dos Mundos Los dos proveedores internacionales de servicios lingüísticos Noraktrad y Dos Mundos comparten su expansión por Italia. Sus directores generales, Stephan Oeller (Noraktrad) y Thomas Döring (Dos Mundos), ya han firmado el acuerdo marco correspondiente que comienza así, con [...]
Especialistas en traducciones de caracter científico
El sector médico-farmacéutico es un campo en el que la traducción desempeña un papel fundamental. El principal motivo es porque la mayoría de publicaciones, documentos y comunicaciones científicas se realizan en inglés; lo que hace necesaria la realización de estas traducciones por traductores farmacéuticos y médicos que puedan contribuir [...]
La Gira Movistar Megacracks despide la temporada en Zamora
La Gira Movistar Megacracks, tras su paso por Toledo, ha cerrado la temporada 2018/19 haciendo una parada en Zamora. Los jugadores de Movistar Inter FS se marchan de vacaciones, pero antes han puesto sobre la pista del Polideportivo a Ángel Nieto quien juega Fútbol Sala, y efectúa ejercicios de calentamiento, [...]
La Gira Movistar Megacracks ilusiona en Toledo
La Gira Movistar Megacracks ilusiona en Toledo En la recta final de la Temporada 2018/19 los jugadores de Movistar Inter FS afrontan esta semana una doble cita con la Gira Movistar Megacracks cuya primera parada ha tenido lugar en Toledo, para trasmitir los valores del deporte a los alumnos del International School San Patricio de la [...]
El grupo Norak invierte en una agencia de comunicación
Se debe agrupar la comunicación internacional. Nuevo miembro en el grupo Norak: el proveedor internacional de servicios de traducción Noraktrad con sede en Madrid ha adquirido participaciones en la agencia alemana de comunicación mediamixx con sede en Kleve (Bajo Rin). “Queremos agrupar la comunicación de nuestro grupo con Mediamixx. [...]
«LA ETERNIDAD DE PAULA» patrocinada por Noraktrad, gana el “Festival Internacional de Cine y Televisión Reino de León”
El cortometraje “La eternidad de Paula” patrocinada por Norak Group, proveedor internacional de servicios de traducción con Stephan Oeller y Manuela Maza al frente, ha sido seleccionado por el Jurado Oficial del “Festival Internacional de Cine y Televisión Reino de León” como película ganadora de la Sección Cine Latinoamericano. La entrega [...]
Día Mundial de la Propiedad Intelectual
Desde NORAK, con motivo del Día Mundial de la Propiedad Intelectual, animamos a todos, particulares y organizaciones, a participar en la labor de difusión de la PI a través de las Redes Sociales. www.oepm.es/es/Dia_Mundial_de_la_Propiedad_Intelectual_2019
Movistar Inter FS se enfrentará al Barça Lassa en las semifinales de la Copa de SM El Rey
Ciudad Real – 09 de Abril de 2019 Este martes ha tenido lugar en el Museo del Quijote de Ciudad Real el sorteo de emparejamientos de las semifinales de la Copa del Rey. Este año será la primera vez que el campeón se decida en una Final Four, al estilo de la [...]
La Gira Movistar Megacracks volvió a pasar por Leganés
La Gira Movistar Megacracks volvió a pasar por Leganés Tras la espectacular acogida de anteriores ediciones, la Gira Movistar Megacracks 2018/19 ha vuelto a hacer escala en el municipio madrileño de Leganés. En su gran apuesta por la educación y el deporte, el Ayuntamiento de Leganés ha permitido que [...]
Norak asiste al concierto benéfico
Norak asiste al concierto benéfico de la fundación Federico Fliedner Norak asiste al concierto benéfico de la fundación Federico Fliedner “El pasado 25 de febrero de 2019 el Grupo Norak representado por su Directora General Sra. Manuela Maza, su Directora de Organización Sra. Sonia Crespo y su Coordinadora de [...]
La Gira Movistar Megacracks pasa por Málaga
Junto con el Reto Norak, han dado acogida a varios colegios de la zona y a un equipo de fútbol sala en silla de ruedas Tras su reciente paso por tierras almerienses, la Gira Movistar Megacracks 2018/19 ha vuelto a Andalucía para hacer una espectacular y divertida parada en [...]
Norak asiste a la recepción de año nuevo de la Cámara de Comercio Alemana para España
Norak asiste a uno de los eventos más representativos de la Cámara de Comercio Alemana para España La Cámara de Comercio Alemana para España celebró ayer uno de sus eventos más importantes: La ya conocida recepción de Año Nuevo. En este evento estuvo presente el presidente de la Cámara [...]
La Gira Movistar Megacracks ha vuelto a pasar por Alcalá de Henares
La ciudad que fuera sede interista antes de su llegada a Torrejón de Ardoz ha recibido a los jugadores del Inter FS Una cita en la que han estado presentes diversas personalidades, como el Alcalde de Alcalá de Henares D. Javier Rodríguez, el Segundo Teniente Alcalde y Concejal de [...]
NORAK GROUP SE UNE COMO MIEMBRO A LA ASOCIACIÓN DE GLOBALIZACIÓN Y LOCALIZACIÓN GALA
GALA (Globalization And Localization Association) es una de las asociaciones más importantes de nuestro sector Norak Group, proveedor internacional de servicios de traducción, se ha unido como miembro a la asociación de Globalización y Localización (GALA). Dicha asociación desarrolla recursos lingüísticos, capacitación y oportunidades para el crecimiento y la [...]
LA GIRA MOVISTAR MEGACRACKS HACE UNA PARADA POR EL EJIDO
En su habitual ruta, esta vez han pasado por el polideportivo municipal, al que han asistido más de 800 niños de diversos colegios de la zona Una cita en la que han estado presentes el Alcalde del Ayuntamiento de El Ejido D. Francisco Góngora Cara, la Concejala de Deportes [...]
Iberoamérica defiende el bilingüismo contra el “portuñol”
El español y el portugués deben caminar de la mano para constituir las lenguas que deberían utilizar la comunidad iberoamericana que asciende, actualmente, a 800 millones de personas. Los participantes en la I Conferencia Internacional de las Lenguas Portuguesa y Española, celebrada a finales de noviembre en Lisboa y [...]