El Día Internacional de la Lengua Materna
El 21 de febrero se celebró el Día Internacional de la Lengua Materna, aprobado en la Conferencia General de la UNESCO en 1999, eso nos hizo plantearnos muchas de las curiosidades que desconocemos acerca de los idiomas, de la riqueza y la aportación de una lengua, y de la diversidad de lenguas que existen en el mundo sin ser predominantes y su importancia.
Con la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna se intenta preservar esa diversidad cultural y lingüística para las sociedades sostenibles, la cual, según la UNESCO, se encuentra cada vez más amenazada.
El tema elegido para este año ha sido “fomentar el multilingüismo para la inclusión en la educación y la sociedad”. Es una forma de reconocer que las lenguas y el multilingüismo pueden fomentar la inclusión. La UNESCO considera que la educación basada en la primera lengua o la lengua materna es vital para su supervivencia, pues cada vez son más las lenguas que dejan de utilizarse. Según los datos de dicha organización, cada dos semanas, como promedio, una lengua desaparece y, por tanto, todo su patrimonio cultural e intelectual.
En la actualidad existen más de siete mil idiomas en el mundo, aunque los expertos estiman que aún faltan por catalogar entre 300 y 400 idiomas hablados en regiones del Pacífico y de Asia. Por el contrario, 516 lenguas se encuentran al borde de la desaparición, destacando 160 idiomas que sobreviven con tan solo diez hablantes o menos.
De todos ellos, el chino mandarín es el idioma más hablado del mundo, con más de mil millones de hablantes nativos (1.119 millones de hablantes, con 921 millones de hablantes como lengua materna). No obstante, dado su uso habitual como lengua internacional, el inglés compite en esa posición del idioma más utilizado del mundo (1.264 millones de hablantes, pero solo 370 millones como lengua materna). Le siguen el hindi (637,3 millones de hablantes, 342 como lengua materna) y el español (537,9 millones, 463 como lengua materna). En el otro extremo, se encuentran tres idiomas que cuentan con un solo hablante: el Taushiro, el Tanema y el Kaixana.
El euskera está considerado como el idioma más difícil de aprender, junto con el ruso y el japonés. Así lo certifica un estudio llevado a cabo por la British Foreing Office en 2009. Como contrapartida, el más fácil de aprender es el esperanto, gracias a la simpleza de sus estructuras. No obstante, entre las utilizadas con mayor regularidad, las lenguas romances están consideradas como las más fáciles de aprender. Entre ellas se encuentran el español o castellano, el italiano, el francés y el portugués que, por otro lado, comparten muchos fonemas y raíces.
No muy atrás se encuentra el inglés, también en la lista de los más sencillos de aprender, en gran medida gracias a su práctica omnipresencia en la realidad de cualquier hablante y, por ello, a la costumbre de trabajar con él día a día. Sirva como ejemplo de ello que el inglés, el francés, el alemán, el italiano y el ruso son los idiomas de traducción más utilizados. De hecho, durante la primera década del siglo XXI, más del 75% de los libros fueron traducidos al francés o al alemán. Curiosamente, y a pesar de ser el idioma más utilizado del mundo, solo un 5% fueron traducidos al chino.
No obstante, el español está considerado el idioma más sencillo a la hora de afrontar una traducción. Según los profesionales con años de experiencia, esto sucede porque las palabras escritas son idénticas a la forma en la que suenan, lo que hace que el castellano sea el idioma más accesible para aprender y traducir. Como curiosidad os diremos que la Declaración Universal de los Derechos Humanos, ratificada por la Organización de Naciones Unidas en 1948, es el documento más traducido del mundo. Dicho documento acumula 370 idiomas en sus setenta años de historia.
Por otro lado, este estudio también nos muestra que existen territorios con una gran cantidad de lenguas convivientes. Con más de 820 lenguas, Papúa Nueva Guinea escala hasta la primera posición cuando se busca el país en el que más idiomas se hablan. Sin embargo, de esas más de 800 lenguas, curiosamente, solo tres son oficiales, como son el criollo, el inglés y el hiri motu. Eso sí, si hablamos de idiomas oficiales, la República de Sudáfrica escala, con once, hasta el primer puesto del ranking de países con más lenguas oficiales.
En cuanto al libro más traducido del mundo, la Biblia, disponible en 554 idiomas, continúa ostentando el primer puesto. No obstante, El Principito, de Antoine de Saint-Exupéry, ha alcanzado hace poco los primeros puestos de esta lista mundialcon más de 300 versiones. Con estas cifras supera al Pinocho de Carlo Collodi y al Quijote de Miguel de Cervantes, que alcanzan las versiones en 260 idiomas. Contrastan estos datos con los tres primeros autores más traducidos, que son Agatha Christie (con 7.233 traducciones publicadas), Jules Verne y William Shakespeare, aunque la profesión acumula más de dos mil años y se inició con la traducción al griego del Antiguo Testamento en el siglo III a.C.
Y, para finalizar este artículo sobre curiosidades y cifras acerca de los idiomas, nada mejor que referenciar la palabra más larga del mundo. Procede del inglés y necesita una media de tres horas para ser pronunciada. Cuenta con 189.819 letras y con ellas se hace referencia a una proteína gigante conocida popularmente como “titina”, cuyo inicio es el siguiente: “Acetylseryltyrosylserylisoleucylthreon…”. Lejos quedan las palabras más largas del español: electroencefalografista (23), esternocleidomastoideo (22), electroencefalografía (21) y electroencefalograma (20), otorrinolaringólogo (19) y electrodoméstico (16), la primera que no pertenece al lenguaje médico.
¡Muy, muy, muy interesante!
En Cataluña tenemos 2 idiomas maternos